-
- Composition, Lyrics, Arrangement,
Vocal, Guitar, Bass, Keyboards,
Drum Programming : Shu Hakamada
THE GINKGO STREET
A row of ginkgo trees
Leaves swaying in the breeze
Strolling down this golden walkway
Memories flood back once more
Autumn breeze so light
Recalling days so bright
Laughter echoes in my heart
Though now we're apart
The ginkgo street, while walking along
The ginkgo street, while walking along
Wind whispers tenderly
Stirring up reverie
Promises we made back then
I know I'll never hear again
Leaves dance gracefully
As they fall aimlessly
Wistful sigh escapes my lips
And looking to the golden leaves
The ginkgo street, while walking along
The ginkgo street, while walking along
I know I'll never see you again
But walking here no longer brings me pain
In my heart, our days remain
A row of ginkgo trees
Leaves swaying in the breeze
Strolling down this golden walkway
Memories flood back once more
Autumn breeze so light
Recalling days so bright
Laughter echoes in my heart
Though now we're apart
The ginkgo street, while walking along
The ginkgo street, while walking along
Down the ginkgo street, while walking along
日本語意訳
[イチョウ通り]
イチョウ並木
風に揺れる葉
この黄金の歩道を歩くと
あの頃の思い出が甦る
秋風は優しく
輝いていた日々を思い出す
笑い声が心に響く
今はもう離れてしまったけれど
イチョウ通りを歩きながら
イチョウ通りを歩きながら
風が優しくささやいて
夢見るような気持ちを引き起こすけど
あの時交わした約束は
もう叶わない
優雅に舞う落ち葉
目的もなく散りゆく
切ない溜息が漏れ
そして黄金色の葉を見つめる
イチョウ通りを歩きながら
イチョウ通りを歩きながら
もう二度と君に会えないことは分かってる
ここを歩いても、もう痛みは感じない
僕たちの日々は心の中に生き続けている
イチョウ並木
風に揺れる葉
この黄金の歩道を歩くと
あの頃の思い出が甦る
秋風は優しく
輝いていた日々を思い出す
笑い声が心に響く
今はもう離れてしまったけれど
イチョウ通りを歩きながら
イチョウ通りを歩きながら
イチョウ通りを歩きながら
- Composition, Lyrics, Arrangement,